Δόστε μου μια σουίτα στο Ριτζ, δεν τη θέλω!...
Κοσμήματα από του CHANEL, δεν τα θέλω!
Δόστε μου μια λιμουζίνα, τί να τη κάνω; papalapapapala
Προσφέρτε μου προσωπικό (υπηρέτες), τί να το κάνω;
Μια βίλλα στο Νεφσατέλ, δεν μου κάνει.
Προσφέρτε μου τον πύργο του Άιφελ, τί να τον κάνω; papalapapapala
Θέλω αγάπη, χαρά, καλή διάθεση, τα λεφτά σας δεν θα μου δόσουν ευτυχία,
εγώ θέλω να βάλω το χέρι στη καρδιά papalapapapala
ας πάμε μαζί, να βρω την ελευθερία μου,
ξεχάστε λοιπόν όλα τα κλισέ σας,
καλώς ήρθατε στη δική μου πραγματικότητα.
Βαρέθηκα τους καλούς σας τρόπους, είναι too much για μένα!
Τρώω με τα χέρια και αυτή είμαι!
Μιλάω δυνατά και είμαι ειλικρινής, συγνώμη!
Τέρμα η υποκρισία, γουστάρω να «την κάνω»!
Βαρέθηκα τις ξύλινες γλώσσες!
Κοιτάξτε με, δεν θέλω τους καλούς σας τρόπους, αυτή είμαιαιαιαιαιαιαι (αυτή είμαιαιαι) papalapapapala
Θέλω αγάπη, χαρά, καλή διάθεση, τα λεφτά σας δεν θα μου δόσουν ευτυχία,
εγώ θέλω να βάλω το χέρι στη καρδιά papalapapapala
ας πάμε μαζί, να βρω την ελευθερία μου,
ξεχάστε λοιπόν όλα τα κλισέ σας, καλώς ήρθατε στη δική μου πραγματικότητα.
ωραίο τραγουδάκι. μου θύμισε ένα άλλο Ελληνικό που λέει κάτι τέτοιο:
ReplyDelete"όλα αυτά που με βαραίνουν και δεν με αφήνουν να πετάξω" κάπως έτσι ούτε που θυμάμαι τους στοίχους, μονο το συναίσθημα που μου άφησε :)
Est-ce que vous apreciez le jazz?
ReplyDeleteJe n'ai connais pas Zaz mais j'aime beaucoup!
Εξαιρετικό!!!!Μουσική, φωνή, και απο στίχους τελικά!!!!ευχαριστουμε για την μεταφραση!!!!
ReplyDeleteΑπό τα πιο ωραία τραγουδάκια που έχω ακούσει...
ReplyDeleteΣε υπερευχαριστώ για τους τους στίχους!!!!!
Xαίρομαι που σας άρεσε τόσο πολύ!!!
ReplyDeleteΩραίο δεν έχω ακούσει πιο καλό τραγούδι Γαλλικό ΕΥΤΥ
ReplyDeleteΧΩΣ ΥΠΗΡΧΕ Η ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ!!!!!ααα και Είμαι 11 χρονών
Χαίρομαι που σου άρεσε! Να ζήσεις πολλά χρόνια και πάντα να ανακαλύπτεις ομορφιές!
ReplyDelete